Accueil du site > Catalogues > Résultats
>>> 21 réponse(s) pour : (Sujets=Langue nationale)
 Tri
Requête
21 fiche(s)
 
Panier
 fiche(s)
       
 Réponses 1 à 15 sur 21        1   2        
 [Cocher tout] [Décocher tout]

1



 2013 
Langues étrangères : [dossier]
In. : Plein Droit : la revue du Gisti, vol. 98, 2013. - 40 p.

Domaines : Politiques migratoires
Sujets : Politique migratoire; Langue nationale; Législation

Au cours des dernières années, la législation française, comme celle d'autres pays, est devenue de plus en plus exigeante quant au niveau de langue requis des personnes étrangères qui souhaitent obtenir un droit au séjour ou la nationalité. Ce durcissement s'est opéré sous prétexte de favoriser l'intégration. Mais plutôt qu'un facteur d'intégration, la connaissance de la langue française n'est-elle pas devenue un moyen de trier et d'exclure ? Parallèlement, l'opprobre est jeté sur les langues étrangères ou plutôt sur certaines d'entre elles, stigmatisées et stigmatisantes pour ceux qui les parlent.

Localisation du document : REMISIS (N° interne 25419)
Langue : FRE
Type de document : Périodique




2



 2008 
CHISS, Jean-Louis (dir.)

Immigration, école et didactique du français
Paris : Didier, 2008. - 303 p.

Domaines : Enseignement des langues et cultures d'origine
Sujets : Scolarisation; Génération issue de l'immigration; Elève; Apprentissage de la langue; Langue nationale
Noms géographiques : France

Cet ouvrage met en relation des questions politiques (au sens le plus large du terme), des problèmes éducatifs (avec leurs aspects institutionnels et pédagogiques) et des dimensions linguistiques et didactiques. L'unité de cet ouvrage collectif tient à l'attention portée à certains publics scolaires (les élèves nouvellement arrivés en France et ceux " issus de l'immigration "), à la langue française et aux autres langues en présence, aux formes culturelles de l'intégration sociale et éducative, aux pratiques d'enseignement et processus d'apprentissage.

Localisation du document : CNDP-VEI : M1.3 CHI (N° interne 24050)
Langue : FRE
Type de document : Ouvrage




3



 2000 
VEGLIANTE, Jean-Charles (dir)

La traduction-migration : déplacements et transferts culturels Italie-France, 19-20e siècles
Paris : L'Harmattan, 2000. - 246 p

Domaines : Culture
Sujets : Identité culturelle; Langue nationale; Relation avec le pays d'origine
Populations : Italiens

Les travaux sur la culture de l'émigration dont le modèle italien est déjà ancien se sont multipliés. Mais qu'est-ce qui réunit des expériences aussi différentes que celles de militants fuyant un régime hostile, d'intellectuels à la recherche d'expressions nouvelles, de travailleurs désireux d'améliorer leurs conditions d'existence et d'échapper aux pressions et vexations locales ? Comment articuler entre eux ces phénomènes et les relier à ceux de la réception culturelle et littéraire et plus généralement de la représentation de l'autre -lequel serait en l'occurrence, s'agissant de pays proches, un presque-même ? L'ouvrage issu d'un séminaire interdisciplinaire largement ouvert fait le pari d'une clef d'interprétation unique, fondée sur la langue et l'image qu'elle véhicule concrètement, surtout lorsqu'elle est incarnée par des individus de chair et d'os présents dans l'autre pays. Les immigrés se retrouvent ainsi au centre de l'attention des études de lettres/langues ici représentées par le biais du concept opératoire qui donne son titre à " la traduction-migration ".

Localisation du document : CNDP-VEI (N° interne 19272)
Langue : FRE
Type de document : Ouvrage




4



ANDRE, Bernard

Quelle (s) langue (s) et quelle (s) culture (s) pour les migrants en Europe ?
In. : Les défis migratoires : actes du colloque CLUSE "Les défis migratoires à l'aube du troisième millénaire", Neuchâtel 1998, 2000. - p. 373-378

Domaines : Langues
Sujets : Langue nationale; Identité culturelle
Noms géographiques : Europe

Comment dans un contexte d'échanges accrus préserver le patrimoine linguistique européen tout en oeuvrant à la construction de l'Europe ?

Localisation du document : REMISIS : CENT DEFI (N° interne 956)
Langue : FRE
Type de document : Ouvrage




5



 1999 
MOZERE, Liane; MAURY, Hervé (Collab.); FIJALKOW, Yankel (Collab.); DAHAN, Viviane (Collab.)
FAS : Fonds d'Action Sociale pour les Travailleurs Immigrés et leurs Familles. France; CNAF : Caisse Nationale des Allocations Familiales. France; PUCA : Plan Urbain Construction Architecture. France

Petits métiers urbains au féminin ou Comment échapper à la précarisation : les assistantes maternelles et les nourrices
1999. - 187 p.

Domaines : Intervenants sociaux
Sujets : Précarité; Socialisation; Langue nationale; Femme; Génération issue de l'immigration; Relation enfants-parents
Noms géographiques : La Courneuve (Seine Saint Denis. France)

Recherche portant sur les femmes exerçant le métier d'assistantes maternelles en France (Seine-Saint-Denis, La Courneuve) à partir d'un échantillon impliquant des étrangères et des générations issues de l'immigration afin de déterminer quel type de compétences sont mobilisées pour survivre à la précarité et à la concurrence propre au travail à domicile plus ou moins déclaré. Outre une approche historique de l'accueil familial, l'étude montre combien est floue la frontière entre nourrices agréées et maternage clandestin au profit de l'aptitude à faire valoir des savoirs relationnels et de socialisation dans lesquels la maîtrise de la langue nationale intervient en tant que maîtrise d'un code social, précieux dans l'exercice professionnel des relations enfants-parents, ou s'inscrit comme un capital symbolique distinctif que des actions de formation peuvent positivement renforcer.

Localisation du document : ACSE (N° interne 2256)
Langue : FRE
Type de document : Rapport




6



 1998 
DIMITRIJEVIC-RUFU, D
Institut National des Langues et Civilisations Orientales. Paris

Identité contextuelle : le cas d'une communauté roumaine de Serbie
In. : Les Oubliés des Balkans : actes du colloque 1997/10/24-26, 1998. - p. 165-174, 2 tabl. (Cahiers Balkaniques n° 25)

Domaines : Cultures minoritaires
Sujets : Identité culturelle; Langue nationale; Langue vernaculaire; Minorité culturelle
Noms géographiques : Serbie
Populations : Roumains

L'auteur aborde la question de l'appartenance multiple (serbe, vlah, yougoslave et roumaine) comme élément structurant des unités sociales du groupe roumain installé en Serbie. Cette étude sur les Roumains de Serbie montre dans quelle mesure les identités peuvent être multiples, notamment en fonction du contexte relationnel. Dans ce cas, les éléments d'identification qui classent l'individu dans un lignage, dans un village et dans l'ethnie sont exprimés en roumain. Car il s'agit de la langue de la sphère concernée. Par contre, la nationalité et la citoyenneté se déclinent de préférence en serbo-croate. L'identité serbe fonctionne alors dans une sphère serbe ou yougoslave, dont la langue correspondanate est le serbo-croate. Ces identités se conjuguent sur le plan syntagmatique et c'est cet agencement qui exprime l'identité dans sa globalité et dans son exclusivité. Cela sert à instaurer la différence avec l'autre.

Localisation du document : REMISIS (N° interne 3771)
Langue : FRE
Type de document : Ouvrage




7



ALBERTINI, P
FAS : Fonds d'Action Sociale pour les Travailleurs Immigrés et leurs Familles. Paris; CNDP : Centre National de Documentation Pédagogique. Montrouge

La langue française : son rôle dans le sentiment d'appartenance et l'histoire de son apprentissage
In. : La France et les Français : guide pédagogique à l'usage des maîtres, 1998. - p. 51-65

Domaines : Langues
Sujets : Histoire; Langue nationale; Langue; Dialecte; Enseignement public; Patrimoine culturel
Noms géographiques : France

L'auteur retrace les différentes étapes historiques qui ont fait du français une langue nationale à part entière. L'ordonnance de Villers Cotterêts en 1539 impose le français en tant que langue administrative. Le dialecte devient alors un enjeu politique de contestation. En 1914, la France presque toute entière parle français grâce à l'école obligatoire. Au début des années quatre-vingt, on assiste à un retour des langues régionales dans l'enseignement public. Elles sont désormais considérées comme partie intégrante de notre patrimoine culturel.

Localisation du document : ACSE : (D6/GJE) (N° interne 3752)
Langue : FRE
Type de document : Ouvrage




8



POPOSKI, A
Institut National des Langues et Civilisations Orientales. Paris

Le cas des Torbèches de la république de Macédoine
In. : Les Oubliés des Balkans : actes du colloque 1997/10/24-26, 1998. - p. 231-238, stat. (Cahiers Balkaniques n° 25)

Domaines : Cultures minoritaires
Sujets : Pratique langagière; Langue nationale; Langue vernaculaire; Islam; Minorité religieuse; Minorité linguistique
Noms géographiques : Macédoine
Populations : Torbèches

La dénomination officielle de Torbèches est celle de Macédoniens islamisés ou de confession islamique. Mais, en fonction de leur répartion géographique dans la république de Macédoine, plusieurs termes leur sont attribués. L'auteur analyse les phénomènes d'auto-identification et de prise de conscience nationale au sein de ce groupe. Les Torbèches sont considéré une masse flottante et hésitante vis-à-vis de l'appartenance nationale, en raison de leur confession religieuse et des langues (turc et albanais) qu'ils demandent d'enseigner dans leurs écoles.

Localisation du document : REMISIS (N° interne 3775)
Langue : FRE
Type de document : Ouvrage




9



MATHIEU, J.-D
Institut National des Langues et Civilisations Orientales. Paris

Les slavophones de Macédoine grecque
In. : Les Oubliés des Balkans : actes du colloque 1997/10/24-26, 1998. - p. 151-156 (Cahiers Balkaniques n° 25)

Domaines : Cultures minoritaires
Sujets : Langue nationale; Langue vernaculaire; Couple mixte; Minorité linguistique; Minorité; Relation dominant-dominé
Noms géographiques : Grèce
Populations : Slaves

Les slavophones sont aujourd'hui largement minoritaires dans la partie septentrionale de la Macédoine grecque. De même, leur nombre est très difficile à déterminer, l'Etat grec n'ayant jamais voulu reconnaître l'existence d'une minorité slavophone sur son territoire. Les ancêtres de ces slavophones sont restés en Grèce après les guerres balkaniques car ils étaient pour la plupart patriarchistes, et ceux qui sont pas rentrés chez eux n'adhéraient pas au régime des pays communistes. En Grèce, la politique d'assimilation s'est accompagnée de l'hellénisation des anthroponymes à partir de 1913 et des toponymes à partir de 1926. Enfin, les mariages mixtes et l'exode vers d'autres régions du pays a contribué à faire en sorte que le grec soit la langue de la vie publique.

Localisation du document : REMISIS (N° interne 3769)
Langue : FRE
Type de document : Ouvrage




10



LE BRAS, Hervé
FAS : Fonds d'Action Sociale pour les Travailleurs Immigrés et leurs Familles. Paris; CNDP : Centre National de Documentation Pédagogique. Montrouge

L'espace français : frontières naturelles, diversité sociale et culturelle
In. : La France et les Français : guide pédagogique à l'usage des maîtres, 1998. - p. 21-36

Domaines : Histoire des migrations
Sujets : Etat-nation; Langue nationale; Assimilation; Décentralisation
Noms géographiques : France

L'auteur montre que la France en tant qu'Etat-Nation, avec des frontières naturelles et une langue nationale unique est une fabrication, construite à partir d'un territoire par les pouvoirs publics dans un but politique d'assimilation. L'espace français se caractérise aujourd'hui, par son pluriculturalisme et ses disparités régionales, mouvement qu'a accompagné la décentralisation.

Localisation du document : ACSE : (D6/GJE) (N° interne 3709)
Langue : FRE
Type de document : Ouvrage




11



 1997 
ANDERSON, Benedict; GUIBERNAU, Montserrat (Ed.); REX, John (Ed.)

The nation and the origins of national consciousness
In. : The ethnicity reader : nationalism, multiculturalism and migration, 1997. - p. 43-51

Domaines : Aspects théoriques et théories des migrations
Sujets : Langue nationale; Protestantisme; Communauté nationale; Identité nationale; Nation; Nationalisme; Etat-nation; Idéologie; Capitalisme

La nationalité (ainsi que le nationalisme) est ici présentée comme un artefact culturel de type particulier. La création de ces artefacts vers la fin du XVIIIe siècle a été le résultat du croisement complexe de plusieurs forces historiques présentes dans des lieux précis de l'Occident. Le caractère "modulaire" de ces artefacts leur a permis de s'adapter à de multiples contextes politiques et idéologiques. Ensuite, la convergence entre capitalisme et technologie de l'imprimerie a permis la constitution d'une nouvelle forme de communauté imaginée qui est le fondement de la nation moderne. La nation est ici définie comme une communauté politique imaginaire dans la mesure où ses membres partagent l'idée de leur propre "communion".

Localisation du document : REMISIS : GUIB ETHN (N° interne 3704)
Langue : ENG
Type de document : Ouvrage




12



 1995 
KOUBI, Geneviève

Droit et minorités dans la République française
In. : Le droit et les minorités : analyses et textes, 1995. - p. 197-249 (Organisation Internationale et Relations Internationales, n° 32)

Domaines : Généralités : droit et migrants
Sujets : Identité culturelle; Assimilation; Langue nationale; Communauté culturelle; Minorité
Noms géographiques : France

La République française est un des exemples-type d'Etat-nation dans lequel la perception juridique des minorités est marginalisée ou niée. Elle a forgé son identité nationale au prix d'une aliénation des cultures originelles. Malgré l'acculturation historique de ses propres minorités, elle a quelque peu préservé sa diversité régionale.

Localisation du document : REMISIS : FENE DROI; MIGRINTER : A 315 (N° interne 3182)
Langue : FRE
Type de document : Ouvrage




13



 1994 
GALLISSOT, René; FOURIER, Martine (ed.); VERMES, Geneviève (ed.)

Nationalisme et racisme
In. : Ethnicisation des rapports sociaux : racismes, nationalismes, ethnicismes et culturalismes, 1994. - p. 7-29 (Espaces interculturels)

Domaines : Productions culturelles
Sujets : Identité culturelle; Racisme; Nationalisme; Discrimination; Ethnicité; Métissage; Nation; Colonialisme; Langue nationale; Etat-nation; Relation interethnique

L'auteur analyse deux formes de racisme. D'une part, le racisme d'Outre-mer, de "couleur", lié à la pureté de sang se caractérise par une hiérarchie ethnique qui repose sur la différence (considérée infranchissable) d'origine et de culture. D'autre part, le racisme nationaliste ou de pureté de la race/identité nationale qui est le résultat de la "racialisation scientiste" de la deuxième moitié du XIXe siècle. Ces deux formes de racisme sont arrivées à se fondre. Le résultat de ce fusionnement s'inscrit dans l'histoire de la colonisation, de la formation de nations et dans les mouvements migratoires vers les métropoles européennes.

Localisation du document : REMISIS : FOUR ETHN (N° interne 3760)
Langue : FRE
Type de document : Ouvrage




14



 1993 
CHOUJA, Miloudi

L'enseignement de langue et culture d'origine chez les Maghrébins dans le nord de la France
2 vol., 573 p.
Doctorat de 3e cycle : Paris : Université Paris 7-Denis Diderot : 1993 : sous la dir. de Claude Liauzu

Domaines : Culture
Sujets : Multiculturalisme; Culture d'origine; Langue d'origine; Langue nationale
Noms géographiques : Nord (France)
Populations : Maghrébins

L'enfant de migrant dans l'appareil scolaire français. Evolution des effectifs des enfants maghrébins scolarisés en France et dans le nord. Analyse des facteurs de réussite et d'échec scolaire : peut-on les attribuer à un déterminisme socio-culturel ? La perception du bilinguisme comme chance supplémentaire ou au contraire comme handicap selon le contexte psychologique et social. Pour réfléchir et tenter d'apporter des solutions aux difficultés particulières rencontrées par les enfants de migrants, des centres de formation et d'information pour la scolarisation des enfants de migrants (cefisem) se sont ouverts à travers la France. Fonctionnement du centre de Douai. Institution de classes d'initiation et de classes d'accueil pour répondre aux besoins des élèves primo-arrivants non francophones. Autres dispositifs d'aide aux élèves en difficultés : les animations éducatives périscolaires, les zones d'éducation prioritaire, les projets d'action éducative et les activités interculturelles. L'enseignement de la langue arabe dans l'enseignement secondaire en France et dans le nord : historique, effectifs et perspectives. Mise en place d'un enseignement de langue et culture d'origine (l.c.o.) en primaire : état des lieux et évolution en France et dans le nord. Enquête auprès des enseignants qui dispensent cet enseignement dans le nord. L'enseignement de l'arabe dans les écoles coraniques du nord de la France : contenu des cours et qualité des professeurs. (résumé de l'auteur)

Localisation du document : REMISIS : T CHOU ENSE (N° interne 19919)
Langue : FRE
Type de document : Travaux universitaires




15



 1992 
LOUTZ, N.; MANCO, U.; MANCO, A.

Montréal, la francisation comme outil d'intégration ?
In. : Hommes et Migrations : Une autre Allemagne, vol. 1151-1152, 1992/02-03. - p. 68-72

Domaines : Langues
Sujets : Langue nationale; Assimilation; Politique d'éducation; Accueil
Noms géographiques : Québec (Canada)

L'immigration au Canada (Québec) devient par son apport démographique, une pièce maîtresse de la défense francophone. Aussi le gouvernement provincial a-t-il mis en place une politique d'accueil et une politique d'éducation qui, à côté d'un discours interculturel, vise essentiellement l'assimilation linguistique des populations immigrées.

Localisation du document : CNHI; REMISIS (N° interne 17806)
Langue : FRE
Type de document : Périodique

 Réponses 1 à 15 sur 21        1   2        
Requête
21 fiche(s)
 
Panier
 fiche(s)
       





SPIP | Mentions légales
© REMISIS Tous droits réservés
Université Paris Diderot - Paris 7, UFR de sciences sociales, REMISIS / URMIS
Case courrier 7027 - 75205 Paris Cedex 13 - Tél. 01 57 27 71 55